אנגלית
✈👚
לפני שהגענו הנה הייתי בטוחה שהאנגלית שלי מצוינת.
טוב, אולי לא מצוינת - אבל טובה מאד.
ואם לא טובה מאד אז לפחות לא רעה....
למדתי אנגלית בבית ספר (5 יחידות כבוד...) וקיבלת ציון לא רע בבגרות, אני קוראת באנגלית בלי בעיה - אפילו להנאתי לפעמים, אני רואה סרטים וטלוויזיה באנגלית (ולפעמים לא טורחת לקרוא את הכתוביות...), אני יודעת מה זה Present simple ו- Past progressive, במהלך הלימודים קראתי מאמרים מדעיים באנגלית, ובאופן כללי זו שפה שאני מבינה.
הייתי בטוחה שכשאגיע לכאן - האנגלית קצת תקרטע בהתחלה (כי בכל זאת, זו לא שפה שאני רגילה לדבר בה ביום יום), ואז תוך איזה שעתיים אני כבר ארגיש הכי בנוח בעולם - אדבר עם כולם על הכל, אחשוב באנגלית, ואתנהג כמו הישראלים האמריקאים האלה שמתחילים לדבר במבטא אמריקאי בעברית ו"לשכוח" כל מיני מלים בעברית (שאותן אחליף באלגנטיות במונחים באנגלית).
"כן, אתמול הלכתי עם רומי ל... Pediatrician..."
"You won't believe למה שראיתי שם!!"
בקיצור - חייתי באשליות נעימות -
ואז הגענו לכאן - ומצאתי את עצמי נאבקת...
לפני כל שיחת טלפון עשיתי תחקיר עומק וסימולציות:
אני צריכה להתקשר לגן לוודא שרומי בסדר, כי הייתה פרידה קשה (קצת דמעות.. לא דרמה) - מה אני צריכה להגיד למזכירה של הגן? איך אומרים פרידה?? Separation, ??break up??? (התשובה הנכונה היא - drop off כנראה...)
לרומי יש הפרשה מוזרה מהעין - מה אומרים לרופא? (מורפיקס אומר secretion... אבל במרפאה אמרו discharge - נשמע יותר טוב...)
איך אני מבקשת את פנקס vחיסונים של גאיה מהמרפאה???? (shot record... זה המונח.... vaccination sheet או מונח אחר שהמצאתי...)
הרבה פעמים לא הבנתי מה אומרים לי - אז פשוט הנהנתי וחייכתי (בתקווה שלא הציעו לי משהו לא חוקי כרגע...)
ואני לומדת כל הזמן מילים ומונחים חדשים כמו:
Veteran - כן.. לא הכרתי..
Savvy
have a nice one - לא יודעת למה אבל משתמשים בזה יותר מאשר ב-Have a nice day
abs -שרירי הבטן...
mischief...
buggy - כשאמרתי stroller לא כל כך הבינו למה תכוונתי...
ועוד ועוד...
אין מה לעשות - ברוב הזמן הרגשתי, ואני עדיין מרגישה, די עילגת...
אני מתנחמת בעובדה שאני יודעת עוד שפה - ורוב האמריקאים לא...
אנגלית נעימה לכולם,
רותי
לפני שהגענו הנה הייתי בטוחה שהאנגלית שלי מצוינת.
טוב, אולי לא מצוינת - אבל טובה מאד.
ואם לא טובה מאד אז לפחות לא רעה....
למדתי אנגלית בבית ספר (5 יחידות כבוד...) וקיבלת ציון לא רע בבגרות, אני קוראת באנגלית בלי בעיה - אפילו להנאתי לפעמים, אני רואה סרטים וטלוויזיה באנגלית (ולפעמים לא טורחת לקרוא את הכתוביות...), אני יודעת מה זה Present simple ו- Past progressive, במהלך הלימודים קראתי מאמרים מדעיים באנגלית, ובאופן כללי זו שפה שאני מבינה.
הייתי בטוחה שכשאגיע לכאן - האנגלית קצת תקרטע בהתחלה (כי בכל זאת, זו לא שפה שאני רגילה לדבר בה ביום יום), ואז תוך איזה שעתיים אני כבר ארגיש הכי בנוח בעולם - אדבר עם כולם על הכל, אחשוב באנגלית, ואתנהג כמו הישראלים האמריקאים האלה שמתחילים לדבר במבטא אמריקאי בעברית ו"לשכוח" כל מיני מלים בעברית (שאותן אחליף באלגנטיות במונחים באנגלית).
"כן, אתמול הלכתי עם רומי ל... Pediatrician..."
"You won't believe למה שראיתי שם!!"
בקיצור - חייתי באשליות נעימות -
ואז הגענו לכאן - ומצאתי את עצמי נאבקת...
לפני כל שיחת טלפון עשיתי תחקיר עומק וסימולציות:
אני צריכה להתקשר לגן לוודא שרומי בסדר, כי הייתה פרידה קשה (קצת דמעות.. לא דרמה) - מה אני צריכה להגיד למזכירה של הגן? איך אומרים פרידה?? Separation, ??break up??? (התשובה הנכונה היא - drop off כנראה...)
לרומי יש הפרשה מוזרה מהעין - מה אומרים לרופא? (מורפיקס אומר secretion... אבל במרפאה אמרו discharge - נשמע יותר טוב...)
איך אני מבקשת את פנקס vחיסונים של גאיה מהמרפאה???? (shot record... זה המונח.... vaccination sheet או מונח אחר שהמצאתי...)
הרבה פעמים לא הבנתי מה אומרים לי - אז פשוט הנהנתי וחייכתי (בתקווה שלא הציעו לי משהו לא חוקי כרגע...)
ואני לומדת כל הזמן מילים ומונחים חדשים כמו:
Veteran - כן.. לא הכרתי..
Savvy
have a nice one - לא יודעת למה אבל משתמשים בזה יותר מאשר ב-Have a nice day
abs -שרירי הבטן...
mischief...
buggy - כשאמרתי stroller לא כל כך הבינו למה תכוונתי...
ועוד ועוד...
אין מה לעשות - ברוב הזמן הרגשתי, ואני עדיין מרגישה, די עילגת...
אני מתנחמת בעובדה שאני יודעת עוד שפה - ורוב האמריקאים לא...
אנגלית נעימה לכולם,
רותי
תגובות
הוסף רשומת תגובה